Origine de l’association et de son blason

Origine de l’association (1998)
Translated from French to English by Paulette Legault.

origine_association

For several years, descendants of Noël Legault dit Deslauriers and Marie Besnard searched for their roots. There were exchanges of information in archive rooms, librairies and genealogical societies. With the advent of the internet, these families were able to obtain more precise information. Numerous descendants of Noël and Marie visited IRVILLAC, village in Brittany in the north west of France from which Noël embarked for New France at the end of the XVII century. An article in the ‘Presse’ on February 13, 1993 written by Robert Prévost was titled

“The Legault and the Deslauriers, a common root”

It underlines the possibility of a meeting in Pointe-Claire, Québec in 1998. The article is included in the book “Portrait de familles pionnières” (Portrait of Pioneer Families), Volume 2, by the same author. Unfortunately, two of the Legaults interviewed for the drafting of the article, Maurice and Conrad, died without seeing the project fully realized. But thanks to the names which they passed on and to the Le Goff sisters in Irvillac, some Legaults were able to visit the location in France and sign the Golden book. As a result, it was possible to trace and retrieve much information.

An invitation was first sent to these people who had visited France. In August 1998, people who were interested and available met in Châteauguay. Seven among them accepted to form an interim committee in order to organize a meeting to celebrate the 300th wedding anniversary of the founding couple. (November 18, 1698) Several scenarios were studied and November 15th, 1998 was chosen. At this meeting in Pointe-Claire other people joined the committee, resolutions were adopted and finally in April 1999 we received the Quebec letters of patent for the formation of l’Association des descendants de Noël Legault dit Deslauriers inc.

 

By Monique Legault (m. 001)

Coat of arms

banniere

Significance :

 

Left: The ermine is the emblem of Brittany, Noël’s native land.

Right: The fleur-de-lis is the emblem of Québec, his adopted land.

Conçu par Jean Deslauriers alors de Longueuil, il a été accepté par l’Association comme blason de référence; le blason original était surmonté d’un chapeau breton… égaré dans le cours des discussions.

DIWANIT BUGALE

means `may you blossom, children`.

Breton song “Just a little bit”

From the Web Site: http://perso.wanadoo.fr/per.kentel/kentel_fest_ar_vugale3.htm

Cliquez sur le bouton de gauche pour écouter la chanson.

 

chanson_bretonne

En breton (texte original)

 

Didostait bugale
Ar serr-noz hag ar gouloù deiz
Roit kalon din-me
Aon ‘m eus rak hon dazont

 

Tomm eo d’ho kalonoù
Furnezioù ar re a-ziwar ar maez
Hag ar c’hleunioù o tihunin
War an douaroù ‘tro al lenn du

 

Diwanit bugale
Ar stourmoù kalet, an emglev
Ganeoc’h eo ‘teu komzoù didro
Ha brav e kavan ho toare
Da safar ‘r yezh
A ra diank din, siwazh

 

Diwanit bugale laouen
Ar menezioù melen
Gant hiraezh d’hor gouelioù kent
‘Tre ho tiweuzoù ar wirionez

 

Diwanit bugale
Gleb ho taoulagadoù dre forzh c’hoarzhin
Ha didrouz ho klac’harioù
Diwanit bugale

 

Diwanit bugale
Ar stourmoù kalet, an emglev
Ganeoc’h eo ‘teu komzoù didro
Ha brav e kavan ho toare

Da safar ‘r yezh
A ra diank din, siwazh

In English

MAY YOU BLOSSOM, CHILDREN

Come near, children
Dusk and dawn
Give me courage
The future frightens me

The country people’s wisdom
Warms up your hearts
And the waking slopes
On the lands around the black pond

May you blossom, children
The hard fights and agreement
You speak straight words
And so beautiful is your way
To use the language
That I miss, allas

May you blossom, children
The yellow mountains
With the nostalgia of the old celebrations
Between your lips is the truth

May you blossom, children
With your eyes wet from laughter
And your sorrows silenced
May you blossom, children

May you blossom, children
The hard fights and agreement
You speak straight words
And so beautiful is your way
To use the language
That I miss, allas

Imaginative Representation of Noël

noel_original

Croquis original

noel_retouchee

Retouched

This artist rendition of Noèl legault dit Deslauriers was published for the first time by Labatt Breweries of Canada (in black and white). The drawing, accompanied by a short biography was part of a showing by numerous artists along with biographies of many Quebec ancestors.

 

A touchup in color was added later (by Alain Perreault from Saint-Eustache).

“Legault dit Deslauriers, Un Breton en Nouvelle-France; Tome I”, by Claude Legault, Saint-Eustache (Québec), (ISBN 2-922415-21-X)